新編金匱方論/趺蹷手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九

勤求古訓,博采眾方
於 2022年9月26日 (一) 15:10 由 入我相思门留言 | 貢獻 所做的修訂
首頁 新編金匱方論
◀上一篇 ·張仲景 下一篇▶

○趺蹷[1]手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九

論一首 脈證一條 方四首

師曰:病趺蹷,其人但能前,不能卻[2],刺腨[3]入二寸,此太陽經傷也。

病人常以手指臂腫動,此人身體瞤瞤者,藜蘆甘草湯主之。

藜蘆甘草湯方

未見。

轉筋之為病,其人臂腳直,脈上下行[4],微弦,轉筋入腹[5]者,雞屎白散主之。

雞屎白散方

雞屎白

右一味,為散,取方寸匕,以水六合,和,溫服。

陰狐疝氣[6]者,偏有小大,時時上下,蜘蛛散主之。

蜘蛛散方

蜘蛛十四枚,熬焦桂枝半兩

右二味,為散,取八分一匕,飲,和服,日再服。蜜丸亦可。

問曰:病腹痛有蟲,其脈何以別之?師曰[7]:腹中痛,其脈當沉,若弦,反洪大,故有蚘蟲。

蚘蟲之為病,令人吐涎心痛[8],發作有時,毒藥不止,甘草粉蜜湯主之。

甘草粉蜜湯方

甘草二兩乙兩重[9]四兩

右三味,以水三升,先煮甘草取二升,去滓,內粉蜜,攪令和,煎如薄粥,溫服一升,差即止。

蚘厥者,當吐蚘,令病者靜而復時煩,此為藏寒,蚘上入膈,故煩。須臾復止,得食而嘔。又煩者,蚘聞食臭出,其人當自吐蚘。

蚘厥者,烏梅丸主之。

烏梅丸方

烏梅三百個[10]細辛六兩乾薑十兩黃連乙斤[11]當歸四兩附子六兩,炮川椒四兩,去汗桂枝六兩人參黃蘗各六兩[12]

右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之,五升米下,飯熟,搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下,丸如梧子大,先食,飲服十丸。三服,稍加至二十丸。禁生冷滑臭等食[13]


新編金匱方論卷中[14]



  1. 趺蹷:趙開美本作「趺蹶」,徐鎔本及《醫宗金鑒》「趺」作「跌」。趺蹷,指足背僵硬,運動障礙的疾患,即痹蹶之類。趺,同「跗」,足背。
  2. 卻:倒退
  3. 腨(shuàn):《說文解字》:「腓腸也。」即小腿肚。
  4. 脈上下行:形容脈象強直有力而無柔和之象。
  5. 轉筋入腹:指小腿肚痙攣疼痛,牽引少腹。轉筋,俗稱抽筋,是一種筋脈攣急作痛的病證,多見於小腿肚部位。
  6. 陰狐疝氣:簡稱狐疝,是疝氣的一種,形容病勢或上或下,猶如狐之出沒無常,故名。劉完素《傷寒直格》云:「狐疝言狐者,疝氣之變化,隱見往來,不可測如狐也。」
  7. 師曰:趙開美本此二字前有「○」。
  8. 涎心痛:此處指心腹部疼痛。
  9. 乙兩重:趙開美本為「一兩」,無「重」字。
  10. 三百個:趙開美本為「三百枚」。
  11. 乙斤:趙開美本為「一斤」。
  12. 各六兩:趙開美本無「各」字,二藥後分別標明「六兩」。
  13. 此文後趙開美本有音釋:騖溏(騖音牧,即後鴨溏也)。髖(枯官切,髀也)。眴(胡絹切,目搖也)。漐(音質,汗出貌)。腨(音兗,腓腸。)
  14. 新編金匱方論卷中:趙開美本無此八字。
◀上一篇 下一篇▶